同甘共苦是什么意思
成语拼音: | tóng gān gòng kǔ |
---|---|
读音正音: | 同,不能读作“tònɡ”。 |
成语易错: | 甘,不能写作“廿”。 |
成语用法: | 作谓语、定语、状语;含褒义 |
成语辨析: | 同甘共苦和“患难与共”;都含有同患难;共艰苦的意思。同甘共苦不仅指“共苦”;而且也“同甘”;而“患难与共”仅指“共患难”。 |
成语典故: | 出处《战国策 燕策》燕王吊死问生,与百姓同其甘苦二十八年。释义“甘”甜。一同尝甜的,也一同吃苦的。比喻有福一起享,有困难一起承担。故事战国时,燕国太子姬平继承了王位,史称燕昭王。怎么治理,才能富民强国,燕昭王真感到束手无策。一天,他听说郭隗善出点子,很有计谋。于是赶紧派人去把郭魄请来,对他说:“你能否替我找到一个有本领的人,帮我强国复仇?”郭魄说:“只要你广泛选拔有本领的人,并且要亲自去访问他,那么,天下有本领的人就都会投奔到燕国来。”“那么我去访问哪一个才好呢?”郭隗回答说:“先重用我这个本领平平的人吧!天下本领高强的人看到我这样的人都被您重用,那么,他们肯定会不顾路途遥远,前来投奔您的。”燕昭王立刻尊郭隗为老师,并替他造了一幢华丽住宅。消息一传开,乐毅、邹衍、剧辛等有才能的人,纷纷从魏、齐、赵等国来到燕国,为燕昭王效力。燕昭王很高兴,都委以重任,开关备至;无论谁家有婚丧娶等事,他都亲自过问。就这样,他与百姓同事安乐,共度苦难二十八年,终于把燕国治理得国富民强,受到举国上下的一致拥戴。 |
英语翻译: | for better or for worse; shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows |
反义词: | 同床异梦 |
近义词: | 有福同享、有难同当 |
成语解释: | 甘:甜。共同享受幸福,共同担当艰苦。 |
成语出处: | 《战国策·燕策一》:“燕王吊死问生,与百姓同其甘苦。” |
成语例子: | 夫耕于前,妻耘于后,同甘共苦,相敬如宾。 ◎明·李昌祺《剪灯余话·鸾鸾传》 |
百度百科: | 甘:甜。共同享受幸福,共同担当艰苦。 |
同甘共苦的造句
1、我又开始想念我那些在部队的战友了,每次我孤单寂寞的时候,我总会想起他们,想起与他们同甘共苦、流血流汗不流泪的激情燃烧的艰苦岁月。
2、野营生活中,将军和我们战士同甘共苦,使我们士气大振。
3、他们俩是同甘共苦的难兄难弟。
4、战友们同甘共苦,情同手足。
5、他现在飞黄腾达了,便抛弃当初同甘共苦的糟糠之妻,真是太狠心了!
6、想着已前我们整天在一起嬉闹也没红过脸,而这次却为什么非要这样。以前我们吃饭总是两份相同的饭菜并排放在一起。现在已经两顿饭没在一起吃了,连自己吃了什么都忘记了。我们总是不分彼此,同甘共苦。这时一丝丝悔意从心头涌出来…
7、让女性失望的不是你没有钱,而是在你身上看不到;永远不要低估一个姑娘和你同甘共苦的决心,只要你拿真心来换。
8、粗枝大叶满山青,娇花嫩叶数日黄,爱情要得是,粗茶淡饭,同甘共苦。
9、关注民众献出一片爱心,让世界人民免受战争和灾难;发送短信送出祝福,为世界和平彼此心连心、手牵手,同甘共苦共度难关。世界难民日到了,祝所有的人都平安快乐、幸福安康。
10、始终与人民群众同甘共苦,为人民利益不懈奋斗,永葆共产党人政治本色。
11、你的微笑像春风,扫去我的千般忧;你的柔情像水流,洗去我的万种愁;天上下雨地下流,同甘共苦才幸福;如今房子太贵买不起,请问裸婚行不行?
12、我们在黑龙江兵团生活了八年,朝夕相处,同甘共苦,真是患难之交了。
13、我愿我的爱情,不仅是一见钟情,更要是心心相印,结果是一生一世,同甘共苦,白头偕老。但有一个条件,对象必须是你。4。12誓要爱,我爱你,不离不弃!
14、我聂万龙在此,对天发誓!从今以后,斯科群山上下一心,同甘共苦!若有二心,叫我天打五雷轰,生不如死,死后不得超生,世世代代为奴!
15、曾经朝夕相处,同甘共苦,胜过手足亲情。
16、他们两人心心相印,同甘共苦,一起生活了五十年。
17、生活俭朴,与群众同甘共苦。
18、我觉得爱情就是我们能手牵着手一起走完后面的人生路,一起做我们喜欢的事情,同甘共苦,你不离,我不弃。
-
yī mín tóng sú
一民同俗
-
dào tóng qì hé
道同契合
-
tóng lì xiāng sǐ
同利相死
-
qíng tóng shǒu zú
情同手足
-
tóng chū yī zhé
同出一辙
-
tóng rì ér yán
同日而言
-
yī xīn tóng tǐ
一心同体
-
shǐ lì tóng xīn
矢力同心
-
bǎi kǒu tóng shēng
百口同声
-
shū tú tóng huì
殊涂同会
-
tóng guī shū tú
同归殊途
-
tóng zhōu dí guó
同舟敌国
-
yī kǒu tóng shēng
一口同声
-
tóng huàn nàn gòng shēng sǐ
同患难共生死
-
yī mén tóng qì
一门同气
-
zhà tóng zhà yì
乍同乍异
-
shí bù gān wèi
食不甘味
-
xīn gān qíng yuàn
心甘情愿
-
měi shí gān qǐn
美食甘寝
-
gān yán hǎo cí
甘言好辞
-
sǐ bù gān xīn
死不甘心
-
bù gān cí fú
不甘雌伏
-
féi nóng gān cuì
肥醲甘脆
-
gān shí hǎo yī
甘食好衣
-
tóng gān gòng kǔ
同甘共苦
-
jué gān fēn shǎo
绝甘分少
-
gān táng zhī ài
甘棠之爱
-
gān yán qiǎo cí
甘言巧辞
-
gān jū xià liú
甘居下流
-
gān cuì féi nóng
甘脆肥醲
-
gān zhī rú yí
甘之如饴
-
gān xīn shòu fá
甘心受罚